First Hotel Check-in | Easy Japanese Conversation (N4–N3)
- Meika Mori
- Sep 8, 2025
- 3 min read
Updated: Sep 19, 2025
今日はウサギちゃんといぬくんがホテルに泊まります。
ウサギちゃんは初めてのチェックインで、ちょっとドキドキ…。
ホテルのスタッフとの会話を通して、日本語のチェックイン表現を学びましょう!
***
Today, Usagi-chan and Inu-kun are staying at a hotel in Japan.
It’s Usagi-chan’s first time checking in, and she feels a little nervous.
Through her conversation with the hotel staff, let’s learn useful Japanese expressions for hotel check-in!
***
YouTube video is available for listening and speaking practice↓↓↓
Hotel check-in in Japanese Script
スタッフ: チェックインですか?
ウサギ: はい。
スタッフ: お名前をよろしいですか?
ウサギ: ウサギです。
スタッフ: ありがとうございます。今日から一泊(いっぱく)、
二名様(にめいさま)でおまちがいないですか?
ウサギ: はい。
スタッフ: パスポートはお持ちですか?
ウサギ: はい。

スタッフ: ありがとうございます。では、当ホテルは
先払い(さきばらい)となりますので、こちらおねがいします。
(Fun fact: In Japan, hotel staff often don’t say the price out loud, so that other guests won’t hear it.)
ウサギ: (小声で)犬くん、「先払い(さきばらい)」ってなに?
犬: 「先払い」は、先にお金をはらうという意味だよ。チェックインのときに
お金をはらわないといけないってこと。
ウサギ: わかった!

ウサギ: あの、Wi-Fiはありますか?
スタッフ: はい、ございます。お部屋(へや)にパスワードが書いてありますので、
ごかくにんください。
ウサギ: ありがとうございます。
ウサギ: 朝食(ちょうしょく)はありますか?
スタッフ: はい、朝食(ちょうしょく)は一階(いっかい)のレストランで
7時(しちじ)から9時(くじ)まででございます。
ウサギ: わかりました。
ウサギ: チェックアウトは何時(なんじ)ですか?
スタッフ: チェックアウトは午前11時(ごぜんじゅういちじ)まででございます。
ウサギ: はい、ありがとうございます。

スタッフ: では、お部屋(へや)はこちらになります。エレベーターは
カードキーをタッチしてから階(かい)のボタンをおしてください。
ウサギ: わかりました。ありがとうございます。
Vocabulary List
Word | Reading | Meaning |
予約 | よやく | reservation |
一泊 | いっぱく | one night stay |
先払い | さきばらい | pay in advance |
カードキー | – | card key |
Wi-Fi | わぁいふぁい | Wi-Fi |
朝食 | ちょうしょく | breakfast |
チェックアウト | – | check-out |
階 | かい | floor |
Hotel check-in in Japanese Script (English translation)
Staff: Are you checking in?
Usagi: Yes.
Staff: May I have your name?
Usagi: Usagi.
Staff: Thank you. From today, one night for two people, is that correct?
Usagi: Yes.
Staff: Do you have your passport?
Usagi: Yes.
Staff: Thank you. At this hotel, payment is made in advance. Please pay here.
(Fun fact: In Japan, hotel staff often don’t say the price out loud so other guests won’t hear it.)
Usagi (quietly to Inu): Inu-kun, what does “advance payment” mean?
Inu: “Advance payment” means you have to pay first, at check-in.
Usagi: Got it.
Usagi: Excuse me, do you have Wi-Fi?
Staff: Yes, we do. The password is written in your room, so please check there.
Usagi: Thank you.
Usagi: Is there breakfast?
Staff: Yes, breakfast is on the first floor in the restaurant, from 7:00 to 9:00.
Usagi: Understood.
Usagi: What time is check-out?
Staff: Check-out is until 11:00 a.m.
Usagi: Okay, thank you.
Staff: Here is your room key. For the elevator, please tap the card key and then press the floor button.
Usagi: Understood. Thank you very much.
Summary
In this conversation, you learned useful expressions such as:
チェックイン (check-in)
先払い (pay in advance)
チェックアウト (check-out)
These are all phrases you will need if you stay at a hotel in Japan.
Practice the script aloud, and try to imagine yourself in Usagi-chan’s place.






